【世界公民】中式火鍋?瑞士火鍋?火鍋英文到底怎麼說

在我遙遠的學生時代,英文課本說「火鍋」是 chafing dish。後來 hot pot 開始出現,chafing dish 也就逐漸退出了視野。「火鍋」直譯的 firepot,居然也收入了權威詞典的殿堂。瑞士的「國菜」fondue (瑞士火鍋)馳名國際,也是我們「火鍋」英譯可以考慮的選項之一。